背景:
閱讀全文

2018年云南大學外國語學院同等學歷加試《翻譯基礎》(法語)考試大綱

[日期:2017-10-03] 來源:云南大學

同等學歷加試《翻譯基礎》(法語)考試大綱

一、考查目標

考試對象為攻讀全日制外國語言文學一級學科下屬的法語筆譯碩士點的同等學力考生,考查考生是否能系統(tǒng)地掌握相關學科的基本知識、基礎理論和基本方法,并能運用相關理論和方法分析、解決實際問題。

二、考試形式與試卷結構

(一)試卷成績及考試時間

本試卷滿分為100分,考試時間為120分鐘。

(二)答題方式

筆試(可以帶2本紙質(zhì)字典)。

(三)試卷題型結構

1、法語語篇翻譯

2、漢語語篇翻譯

三、考查內(nèi)容

本考試是測試考生是否具備基礎翻譯能力的參照性水平考試??荚嚨姆秶∕TI考生入學應具備的法語詞匯量、語法知識以及法漢兩種語言轉換的基本技能。

本考試要求應試者具備法漢互譯的基本技巧和能力;了解中國和法語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;法譯漢速度每小時250-350個外語單詞,漢譯法速度每小時150-250個漢字。

附:《翻譯基礎》(法語)考試內(nèi)容一覽表

  題型 題量 分值 時間(分鐘)
  法漢互譯 法譯漢 兩段或一篇文章,250-350個單詞 50 60
漢譯法 兩段或一篇文章,150-250個漢字 50 60
總計 --- --- 100 120
我要咨詢或發(fā)布信息 | 編輯:yangying | 閱讀:
熱門培訓課程
熱門培訓課程
熱門評論
黄色免费网站在线观看,亚洲韩国日本高清一区,天天综合色天天综合网,403黄色视频